語(yǔ)言的魅力,是難以用語(yǔ)言形容的。但不同語(yǔ)言之間的“遙遠(yuǎn)的相似性”,卻給人永恒的感動(dòng)?! 〗裉焓菄?guó)際翻譯日,聽(tīng)起來(lái)好像與我們沒(méi)什么關(guān)系。其實(shí),這也是一個(gè)關(guān)于美的日子。只要我們看過(guò)世界名著、讀過(guò)西方的詩(shī),就會(huì)感受到翻譯的重要?! 》g家許淵沖說(shuō)過(guò),“人生最大的樂(lè)趣,就是和喜歡的在一起,做喜歡的事。把一個(gè)國(guó)家創(chuàng)造的美轉(zhuǎn)化為全...