
《飲酒·其七》
陶淵明〔晉代〕
秋菊有佳色,裛露掇其英。
泛此忘憂物,遠(yuǎn)我遺世情。
一觴雖獨(dú)盡,杯盡壺自傾。
日入群動(dòng)息,歸鳥趨林鳴。
嘯傲東軒下,聊復(fù)得此生。
譯文、賞析 / 嚴(yán)勇
譯文
秋日的菊花綻放著絢麗的光彩,我迎著晨露采摘它的花瓣。
將這能忘卻憂愁的菊花浸入酒中,遠(yuǎn)避塵世的情懷就在心中升騰。
一杯酒雖由我獨(dú)自飲盡,但酒杯空了,酒壺會(huì)自行傾倒續(xù)酒。
夕陽(yáng)西下,世間萬物都?xì)w于沉靜,歸巢的鳥兒朝著樹林飛去,鳴叫不停。
我在東邊的窗前放歌自得,姑且這樣度過這自在的人生。
注釋
裛 : 通“浥”,沾濕。
掇 : 采摘。
英 : 花。
泛 : 浮。意即以菊花泡酒中。
此 : 指菊花。
群動(dòng) : 各類活動(dòng)的生物。
趨 : 歸向。
嘯傲 : 謂言動(dòng)自在,無拘無束。
軒 : 窗。
注釋引用:百科
賞析
陶淵明題目為“詠酒”,這首詩(shī)自然與酒有關(guān)。
“結(jié)廬在人境”可以飲一杯,“而無車馬暄”可以飲一杯,“采菊東西下”可以飲一杯,在詩(shī)人的桃源世界里,似乎處處可飲酒。
因?yàn)榫栈ǖ木`放,就可以成為飲酒的理由,那么確實(shí)生活中值得飲酒的事情就數(shù)不勝數(shù)了。詩(shī)人對(duì)于菊花的綻放,報(bào)以十二分的熱情,我迎著晨露采摘它的花瓣,“裛露掇其英”,正道出了他的迫不及待,菊花早上剛剛綻放,他就去采摘。此句與“采菊東籬下”,意境何其相似,可以看出菊花綻放,是詩(shī)人所愛,是詩(shī)人偏愛,是下酒必不可少的當(dāng)季美景。
詩(shī)人采來菊花,并非要做“菊花茶”,而是做“菊花酒”,將最美的菊花放入酒杯中,這酒也就有了菊花的味道,有了秋天的味道,有了高潔的味道,有了忘卻憂愁的味道,有了遠(yuǎn)避塵世的味道?!胺捍送鼞n物,遠(yuǎn)我遺世情?!本栈ㄒ粍t可泡酒,二則可遠(yuǎn)世,這才是具體愛菊花的核心所在。
當(dāng)然,愛菊與愛酒,哪個(gè)才是第一位的呢?有句話說的好,小孩才做選擇題,大人不做選擇題,全愛不行么?想必陶淵明也是皆愛吧!
一邊飲著“菊花酒”,一邊看著夕陽(yáng)西下,萬物歸于沉靜,時(shí)間就這樣不知不覺地流走了。這也從側(cè)面道出了詩(shī)人飲酒時(shí)間之長(zhǎng),從早上有露珠去采菊,到落日飲酒,這一天的時(shí)光只顧著賞花飲酒了?,F(xiàn)在到了傍晚,詩(shī)人看到了溫馨的一幕,你就是百鳥歸巢,且嘰嘰喳喳,很是快樂。這樣的場(chǎng)景,不禁讓人想起《歸去來兮辭》里“羈鳥念舊林”的詩(shī)人。
如此自由,如此快活,真值得“嘯傲”,人生苦短,不如及時(shí)行樂,詩(shī)人的人生態(tài)度就是“聊復(fù)得此生”,姑且度過這自在的人生,不去管什么功名利祿,快活一時(shí)是一時(shí),但飲杯中酒,何管他日事。
至此,為了早上那束沾著露水的菊花,詩(shī)人整整喝了一天酒,都說好時(shí)光是要慢下來才會(huì)體會(huì)到的,陶淵明是真慢啊,花一天時(shí)間賞花飲酒,你做得到嗎?


生活總是充滿酸甜苦辣,懂得笑著低下頭的,都是聰明人。
有人問左宗棠:“天地之間的距離是多少?”
左宗棠回答:“三尺?!?/span>
提問者不以為然道:
“我們每個(gè)人都超過三尺,如果天地間止有三尺,天空豈不都是窟窿?”
左宗棠回答說:“所以啊,我們學(xué)會(huì)了低頭。”
學(xué)會(huì)低頭,百事可為。
低頭不是軟弱,不是無能,
而是一種氣度,一種智慧,一種修養(yǎng)。
END
喝紅色壹號(hào),展家國(guó)情懷!更多酒文化和人文文化請(qǐng)關(guān)注“紅色壹號(hào)酒業(yè)”官方微博和公眾號(hào)。
